escritas e falares da nossa língua


domingo, agosto 30, 2009

canle (Gz.)

"canle" (subst.) significa "canal", "goteira", "couce", "conduta de águas a descoberto"; "sulco aberto na terra pelo arado".

mália (Gz.)

"mália" (conj.) significa "apesar de". como interjeição, significa "maldito(a)!", "mal haja!"

ver Comentº.

sábado, agosto 29, 2009

pronome de solidariedade

uma particularidade idiomática dos falares Galegos é o chamado "pronome de solidariedade": -che, -lhe, -vos, -lhes. serve para envolver afetivamente o interlocutor naquilo que se diz, e a sua
não utilização nom altera o sentido racional da frase. exº: "é-che bem certo!"

nota: este pronome "che" na realidade deveria escrever-se "te", como no Brasil, onde a pronúncia é muito parecida, embora não tão forte como na Galiza.

quilombo (Pt., Gz. e Br.)

"quilombo" (subst.), do quimb., significa "acampamento de antropófagos", "casa ou lugar onde se refugiavam escravos foragidos" (Br.),"espécie de folguedo ou festejo" (Br.); "confusão", "alarido", alvoroço".

liorta (Gz.)

"liorta" (subst. fem.) significa "querela", "disputa", "lide"; "lida" (fig.); "gritaria", "confusão", "bagunça", "desordem"; "algaravia"; "escrita de difícil leitura".

quarta-feira, agosto 26, 2009

eiva (Gz.e Br.)

"eiva" (subst. fem.) significa "racha", "fenda", "falha", "defeito"; "mancha de início de apodrecimento numa fruta"; "defeito ou tolhimento de um membro"; "viés [de um estudo ou investigaçom]".

derivados (tamém Pt.): "eivado", "eivar".

valeiro (Gz.)

"valeiro" (adj.), deriv. de vale. significa "vazio", "oco", "vazado", "desocupado", "sem nada dentro"; (fig.): "inócuo", "inofensivo"; (subst.): "pequeno vale"; "uma chã arborizada".
em Portugal e no Brasil usa-se geralmente como substantivo: "pequeno vale profundo, habitualmente com muitas árvores". também (Pt.): "valeta".

segunda-feira, agosto 24, 2009

derradeiro

"derradeiro" (adj.) significa "último", "final", "extremo"; "o que vai ou vem em último lugar"; "coisa ou qualidade relativa à parte de trás".

sábado, agosto 22, 2009

esmoucar

"esmoucar" (verb.) significa "estragar", "prejudicar"; "fanar, quebrar, arranhar ou amachucar uma parte de um objeto"; tirar os cornos a um animal; podar uma árvore deixando-lhe só a copa.

sexta-feira, agosto 21, 2009

moreia

"moreia" (subst. fem.) é o mesmo que "montão de coisas": montão ou acumulação de coisas sem ordenação especial; molho de trigo ou de outro cereal colocado na terra, em pé, com as espigas para cima; meda; a parte do eixo do carro-de-bois que roçando nos suportes produz o canto do carro; peixe teleósteo, anguiliforme, comestível; ajuntamento das pedras e detritos arrastados pelos glaciares (imagem).

domingo, agosto 16, 2009

vencelho

"vencelho" (subst.), do lat. vinciculu, significa "atilho" ou "corda", de origem vegetal; um pássaro parecido à andorinha (Gz.).

sexta-feira, agosto 14, 2009

carroucha (Gz.)

"carroucha" (subst. fem.) é "carapaça", "casca" e, por extensão, um animal com carapaça, habitualmente inseto. é: "carocha", "barata", "vaca-loura", "joaninha"; é tamém uma árvore cascuda, como o "carvalho-roble"; a cabeça do polvo.
carinhosamente, é usada como forma de tratamento das crianças (carroucha é o mesmo que carocha, carochinha).

escordadura (Gz.)


por "escordadura" (subst. fem.) entende-se o "deslocamento [de tendão ou articulação]", "entorse", "torcedura". as escordaduras devem ser bem tratadas e evitada a sua repetição, pois que podem causar instabilidade crónica da articulação atingida.

terça-feira, agosto 11, 2009

môcho ou moucho

"môcho" ou "moucho" (subst.) é um pequeno banco, de tampo retangular ou redondo, com três ou quatro pernas de suporte.
derivado: "amouchar".
expressão associada: "sentar no moucho": "responder em tribunal", "ir a julgamento".


não confundir com "mocho" / "moucho": ave de rapina notívaga.